<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0922">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 922 藥師琉璃光如來消災除難念誦儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 922 藥師琉璃光如來消災除難念誦儀軌</title>
			<author>唐 一行撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">922</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-13 10:59:38 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">藥師琉璃光如來消災除難念誦儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Gao-Meng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，高萌大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【丙】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00070">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00070</charName>
				<mapping cb:dec="983110" type="PUA">U+F0046</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E95</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*留]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00761">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00761</charName>
				<mapping cb:dec="983801" type="PUA">U+F02F9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20BC6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A458">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A458</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066072" type="PUA">U+104458</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐</mapping></char>
<char xml:id="SD-A45C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A45C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>gu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>么</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>gu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066076" type="PUA">U+10445C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4B6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4B6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ja</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>介</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ja</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066166" type="PUA">U+1044B6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕</mapping></char>
<char xml:id="SD-A557">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A557</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>凹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066327" type="PUA">U+104557</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-A558">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A558</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>taa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>出</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066328" type="PUA">U+104558</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A55B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A55B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>加</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066331" type="PUA">U+10455B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A55D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A55D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>te</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>包</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>te</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066333" type="PUA">U+10455D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A564">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A564</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>thaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>卡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>thā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066340" type="PUA">U+104564</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖞𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>巧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066409" type="PUA">U+1045A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5DA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5DA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>矢</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066458" type="PUA">U+1045DA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E0">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E0</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhai</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丞</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhai</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066464" type="PUA">U+1045E0</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖹</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5ED">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5ED</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>mo</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>mo</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066477" type="PUA">U+1045ED</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖺</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066481" type="PUA">U+1045F1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F2">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F2</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>yaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>仲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>yā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066482" type="PUA">U+1045F2</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FE">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FE</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>raa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>全</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066494" type="PUA">U+1045FE</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A642">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A642</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>冰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066562" type="PUA">U+104642</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A656">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>向</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-A65D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A65D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vai</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>因</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vai</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066589" type="PUA">U+10465D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖹</mapping></char>
<char xml:id="SD-A675">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A675</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.sai</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>守</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṣai</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066613" type="PUA">U+104675</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖬𑖹</mapping></char>
<char xml:id="SD-A67A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>屹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066618" type="PUA">U+10467A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A755">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A755</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>助</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066837" type="PUA">U+104755</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A75B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A75B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jye</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>吝</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jye</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066843" type="PUA">U+10475B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖧𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A8B1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A8B1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>mya.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>迂</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>myaḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067185" type="PUA">U+1048B1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖿𑖧𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-AABC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AABC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>盲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067708" type="PUA">U+104ABC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-B769">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B769</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>搏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1070953" type="PUA">U+105769</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-B7D3">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B7D3</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>照</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1071059" type="PUA">U+1057D3</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖮</mapping></char>
<char xml:id="SD-CCAA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CCAA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dga</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>怐</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dga</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1076394" type="PUA">U+106CAA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖐</mapping></char>
<char xml:id="SD-D9FA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D9FA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddhaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湑</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddhā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079802" type="PUA">U+1079FA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA40">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA40</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ksa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ksaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079872" type="PUA">U+107A40</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖭𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA42">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA4A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA4A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>渰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079882" type="PUA">U+107A4A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-E3AD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E3AD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>蒤</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1082285" type="PUA">U+1083AD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖤𑗜</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:50:55">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0020b" ed="T" xml:id="T19.0922.0020b"/>
<lb n="0020b01" ed="T"/>
<cb:docNumber>No. 922 [cf. Nos. 449-451]</cb:docNumber>
<lb n="0020b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020022" n="0020022"/><cb:jhead>藥師瑠璃光如來消災除難念誦
<lb n="0020b03" ed="T"/>儀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020023" n="0020023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020023" n="0020023"/><anchor xml:id="beg0020023" n="0020023"/>軌<anchor xml:id="end0020023"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0020b04" ed="T"/>
<lb n="0020b05" ed="T"/><cb:div type="other"><lg xml:id="lgT19p0020b0501"><l>先淨身口意，</l><l>歸命佛法僧，</l>
<lb n="0020b06" ed="T"/><l>敬禮遍照尊，</l><l>十方諸聖衆。</l>
<lb n="0020b07" ed="T"/><l>我今略開演，</l><l>祕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020024" n="0020024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020024" n="0020024"/><anchor xml:id="beg0020024" n="0020024"/>密<anchor xml:id="end0020024"/>消災法，</l>
<lb n="0020b08" ed="T"/><l>此法世尊說，</l><l>最勝最第一。</l>
<lb n="0020b09" ed="T"/><l>速出離生死，</l><l>疾證大菩提，</l>
<lb n="0020b10" ed="T"/><l>爲順衆生界，</l><l>及說除災難。</l>
<lb n="0020b11" ed="T"/><l>增敬降伏法，</l><l>女人懷難月，</l>
<lb n="0020b12" ed="T"/><l>產危難生子，</l><l>及遭疾患者，</l>
<lb n="0020b13" ed="T"/><l>神鬼作禍殃，</l><l>建立曼拏攞，</l>
<lb n="0020b14" ed="T"/><l>塑畫本尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020025" n="0020025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020025" n="0020025"/><anchor xml:id="beg0020025" n="0020025"/>像<anchor xml:id="end0020025"/>，</l><l>燈燃四十九，</l>
<lb n="0020b15" ed="T"/><l>供養瑠璃尊，</l><l>晝夜恒照明，</l>
<lb n="0020b16" ed="T"/><l>奉香花菓食，</l><l>五色成幡蓋。</l>
<lb n="0020b17" ed="T"/><l>放水陸衆生，</l><l>日滿四十九，</l>
<lb n="0020b18" ed="T"/><l>加持五色線，</l><l>繫於病人項。</l>
<lb n="0020b19" ed="T"/><l>欲修如是法，</l><l>智者先從師，</l>
<lb n="0020b20" ed="T"/><l>受三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020026" n="0020026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020026" n="0020026"/><anchor xml:id="beg0020026" n="0020026"/>昧<anchor xml:id="end0020026"/>耶戒，</l><l>發大菩提心，</l>
<lb n="0020b21" ed="T"/><l>得持明灌頂，</l><l>阿闍梨印可，</l>
<lb n="0020b22" ed="T"/><l>然後乃修持。</l><l>山林閑靜處，</l>
<lb n="0020b23" ed="T"/><l>河池及海岸，</l><l>或自居住處，</l>
<lb n="0020b24" ed="T"/><l>塗拭曼拏攞，</l><l>方圓隨本意，</l>
<lb n="0020b25" ed="T"/><l>置二閼伽水，</l><l>安排<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020027" n="0020027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020027" n="0020027"/><anchor xml:id="beg0020027" n="0020027"/>下<anchor xml:id="end0020027"/>七位，</l>
<lb n="0020b26" ed="T"/><l>燒香花燈明，</l><l>飮食塗香等，</l>
<lb n="0020b27" ed="T"/><l>陳設壇四邊。</l><l>懺悔幷隨喜，</l>
<lb n="0020b28" ed="T"/><l>勸請發願等，</l><l>回向諸功德，</l>
<lb n="0020b29" ed="T"/><l>相應成悉地。</l><l>順敎而修習，</l>
<pb n="0020c" ed="T" xml:id="T19.0922.0020c"/>
<lb n="0020c01" ed="T"/><l>輪結契印法：</l>
<lb n="0020c02" ed="T"/><l>佛部心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020028" n="0020028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020028" n="0020028"/><anchor xml:id="beg0020028" n="0020028"/>密<anchor xml:id="end0020028"/>印，</l><l>定慧應內縛，</l>
<lb n="0020c03" ed="T"/><l>雙慧俱申竪，</l><l>觀佛滿虛空，</l>
<lb n="0020c04" ed="T"/><l>誦眞言七遍，</l><l>頂上而散印。</l></lg>
<lb n="0020c05" ed="T"/><p xml:id="pT19p0020c0501">眞言曰：</p>
<lb n="0020c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0020c0601">「唵爾曩爾迦娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0020c07" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0020c0701" type="regular"><l>由此加持故，</l><l>諸佛悉雲集，</l>
<lb n="0020c08" ed="T"/><l>光明照行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020029" n="0020029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020029" n="0020029"/><anchor xml:id="beg0020029" n="0020029"/>人<anchor xml:id="end0020029"/>，</l><l>離障速成就。</l>
<lb n="0020c09" ed="T"/><l>次結蓮華部，</l><l>心印如前契，</l>
<lb n="0020c10" ed="T"/><l>屈定輪入掌，</l><l>慧輪而建立。</l>
<lb n="0020c11" ed="T"/><l>應觀觀自在，</l><l>與蓮華眷屬，</l>
<lb n="0020c12" ed="T"/><l>在諸如來右，</l><l>念眞言七遍。</l>
<lb n="0020c13" ed="T"/><l>頂右而散印。</l></lg><p xml:id="pT19p0020c1306" cb:place="inline">眞言曰：</p>
<lb n="0020c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0020c1401">「唵阿魯力迦娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0020c15" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0020c1501" type="regular"><l>由此加持故，</l><l>菩薩衆雲集，</l>
<lb n="0020c16" ed="T"/><l>行人爲同事，</l><l>所求皆滿足。</l>
<lb n="0020c17" ed="T"/><l>次結金剛部，</l><l>心印亦如前，</l>
<lb n="0020c18" ed="T"/><l>屈慧輪入掌，</l><l>定輪而竪建。</l>
<lb n="0020c19" ed="T"/><l>應觀金剛手，</l><l>一切持金剛，</l>
<lb n="0020c20" ed="T"/><l>住在如來右，</l><l>念眞言七遍。</l>
<lb n="0020c21" ed="T"/><l>頂左而散印。</l></lg><p xml:id="pT19p0020c2106" cb:place="inline">眞言曰：</p>
<lb n="0020c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0020c2201">「唵嚩日囉<note place="inline">二合</note>地力<note place="inline">二合</note>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020030" n="0020030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020030" n="0020030"/><anchor xml:id="beg0020030" n="0020030"/>娑嚩<anchor xml:id="end0020030"/><note place="inline">二合</note>賀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020031" n="0020031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020031" n="0020031"/><anchor xml:id="beg0020031" n="0020031"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0020031"/>」</p>
<lb n="0020c23" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0020c2301" type="regular"><l>以此加持故，</l><l>金剛衆雲集，</l>
<lb n="0020c24" ed="T"/><l>承佛本悲願，</l><l>衛護修行者，</l>
<pb n="0021a" ed="T" xml:id="T19.0922.0021a"/>
<lb n="0021a01" ed="T"/><l>三業如金剛，</l><l>堅固無能壞。</l>
<lb n="0021a02" ed="T"/><l>次結被甲印，</l><l>止觀各爲拳，</l>
<lb n="0021a03" ed="T"/><l>持輪橫在掌，</l><l>止拳而安心。</l>
<lb n="0021a04" ed="T"/><l>觀拳加五處，</l><l>額兩肩心喉，</l>
<lb n="0021a05" ed="T"/><l>加持頂上散。</l></lg><p xml:id="pT19p0021a0506" cb:place="inline">眞言曰：</p>
<lb n="0021a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021a0601">「唵僕<note place="inline">入</note>入嚩<note place="inline">二合</note>攞帝惹<note place="inline">引</note>吽」</p>
<lb n="0021a07" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021a0701" type="regular"><l>由此印眞言，</l><l>加持被甲故，</l>
<lb n="0021a08" ed="T"/><l>諸魔不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021001" n="0021001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021001" n="0021001"/><anchor xml:id="beg0021001" n="0021001"/>陵<anchor xml:id="end0021001"/>逼，</l><l>速疾獲成就。</l>
<lb n="0021a09" ed="T"/><l>一切佛頂中，</l><l>是印大威德，</l>
<lb n="0021a10" ed="T"/><l>纔結印護身，</l><l>人天皆敬仰。</l>
<lb n="0021a11" ed="T"/><l>一切嶮難處，</l><l>及諸災難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021002" n="0021002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021002" n="0021002"/><anchor xml:id="beg0021002" n="0021002"/>時<anchor xml:id="end0021002"/>，</l>
<lb n="0021a12" ed="T"/><l>悉皆獲安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021003" n="0021003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021003" n="0021003"/><anchor xml:id="beg0021003" n="0021003"/>樂<anchor xml:id="end0021003"/>。</l><l>次志心虔懇，</l>
<lb n="0021a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021004" n="0021004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021004a" n="0021004a"/><anchor xml:id="beg0021004a" n="0021004a"/><l>舒奢摩他輪，</l><l>毘鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021005" n="0021005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021005" n="0021005"/><anchor xml:id="beg0021005" n="0021005"/>含<anchor xml:id="end0021005"/>那持，</l>
<lb n="0021a14" ed="T"/><l>印地念眞言，</l><l>加持滿七遍，</l><anchor xml:id="end0021004a"/>
<lb n="0021a15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021004b" n="0021004b"/><anchor xml:id="beg0021004b" n="0021004b"/>轉此雜染所<anchor xml:id="end0021004b"/>，</l><l>成淨妙佛土。</l></lg>
<lb n="0021a16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0021a1601">眞言曰：</p>
<lb n="0021a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021a1701">「唵步<note place="inline">入</note>欠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021006" n="0021006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021006" n="0021006"/><anchor xml:id="beg0021006" n="0021006"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0021006"/>」</p>
<lb n="0021a18" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021a1801" type="regular"><l>由此加持故，</l><l>成本尊淨土，</l>
<lb n="0021a19" ed="T"/><l>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021007" n="0021007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021007" n="0021007"/><anchor xml:id="beg0021007" n="0021007"/>大<anchor xml:id="end0021007"/>寶宮殿，</l><l>種種持莊嚴。</l>
<lb n="0021a20" ed="T"/><l>於寶宮殿中，</l><l>想藥師如來，</l>
<lb n="0021a21" ed="T"/><l>菩薩衆圍繞，</l><l>而觀曼拏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021008" n="0021008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021008" n="0021008"/><anchor xml:id="beg0021008" n="0021008"/>攞<anchor xml:id="end0021008"/>。</l>
<lb n="0021a22" ed="T"/><l>次結迎請印，</l><l>用前佛部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021009" n="0021009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021009" n="0021009"/><anchor xml:id="beg0021009" n="0021009"/>心<anchor xml:id="end0021009"/>，</l>
<lb n="0021a23" ed="T"/><l>二輪向身招，</l><l>念眞言三遍。</l></lg>
<lb n="0021a24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0021a2401">眞言曰：</p>
<lb n="0021a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021a2501">「唵爾曩爾迦翳醯曳<note place="inline">二合</note>呬婆誐嚩妬<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021010" n="0021010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021010" n="0021010"/><anchor xml:id="beg0021010" n="0021010"/>烏瑟<anchor xml:id="end0021010"/>抳
<lb n="0021a26" ed="T"/><note place="inline">二合</note>灑野娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<anchor xml:id="beg_1" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_1"/>」</p>
<lb n="0021a27" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021a2701" type="regular"><l>由此加持故，</l><l>一切作障者，</l>
<lb n="0021a28" ed="T"/><l>悉皆而遠走，</l><l>恭敬修行者。</l>
<lb n="0021a29" ed="T"/><l>次獻閼伽水，</l><l>時花汎其上，</l>
<pb n="0021b" ed="T" xml:id="T19.0922.0021b"/>
<lb n="0021b01" ed="T"/><l>寶藥香種子，</l><l>置之於水內，</l>
<lb n="0021b02" ed="T"/><l>捧至頂上獻，</l><l>念眞言七遍，</l>
<lb n="0021b03" ed="T"/><l>想浴聖衆足，</l><l>稱所求之願。</l></lg>
<lb n="0021b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0021b0401">眞言曰：</p>
<lb n="0021b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021b0501">「曩莫<note place="inline">入</note>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021011" n="0021011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021011" n="0021011"/><anchor xml:id="beg0021011" n="0021011"/>滿<anchor xml:id="end0021011"/>哆沒馱喃唵誐誐曩娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021012" n="0021012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021012" n="0021012"/><anchor xml:id="beg0021012" n="0021012"/>麼<anchor xml:id="end0021012"/>娑麼
<lb n="0021b06" ed="T"/>娑縛<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0021b07" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021b0701" type="regular"><l>由獻香水故，</l><l>離垢獲淸淨，</l>
<lb n="0021b08" ed="T"/><l>當得灌頂地，</l><l>證如來法身。</l>
<lb n="0021b09" ed="T"/><l>次結獻座印，</l><l>五頂開敷花，</l>
<lb n="0021b10" ed="T"/><l>想從印流出，</l><l>蓮華師子座。</l></lg>
<lb n="0021b11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0021b1101">眞言曰：</p>
<lb n="0021b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021b1201">「唵迦麼<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>攞<anchor xml:id="end_2"/>悉孕<note place="inline">二合</note>賀娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0021b13" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021b1301" type="regular"><l>由此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021013" n="0021013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021013" n="0021013"/><anchor xml:id="beg0021013" n="0021013"/>眞言印<anchor xml:id="end0021013"/>，</l><l>本尊幷眷屬，</l>
<lb n="0021b14" ed="T"/><l>各受寶蓮華，</l><l>金剛師子座。</l>
<lb n="0021b15" ed="T"/><l>次結普供養，</l><l>大印之儀則，</l>
<lb n="0021b16" ed="T"/><l>諸頂初分交，</l><l>從印中流出，</l>
<lb n="0021b17" ed="T"/><l>種種諸供養，</l><l>燒香花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021014" n="0021014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021014" n="0021014"/><anchor xml:id="beg0021014" n="0021014"/>燈明<anchor xml:id="end0021014"/>，</l>
<lb n="0021b18" ed="T"/><l>塗香飮食等，</l><l>衆伎樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021015" n="0021015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021015" n="0021015"/><anchor xml:id="beg0021015" n="0021015"/>雲海<anchor xml:id="end0021015"/>。</l>
<lb n="0021b19" ed="T"/><l>臺繖寶樓閣，</l><l>寶座等莊嚴，</l>
<lb n="0021b20" ed="T"/><l>勝妙幢幡蓋，</l><l>賢甁衆香水，</l>
<lb n="0021b21" ed="T"/><l>皆從印流出，</l><l>遍虛空法界，</l>
<lb n="0021b22" ed="T"/><l>供養諸如來，</l><l>菩薩及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021016" n="0021016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021016" n="0021016"/><anchor xml:id="beg0021016" n="0021016"/>聖衆<anchor xml:id="end0021016"/>。</l></lg>
<lb n="0021b23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0021b2301">眞言曰：</p>
<lb n="0021b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021b2401">「曩莫三<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>滿<anchor xml:id="end_3"/>哆沒馱喃<note place="inline">引</note>薩嚩他<note place="inline">引</note>欠嗢娜誐
<lb n="0021b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021017" n="0021017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021017" n="0021017"/><anchor xml:id="beg0021017" n="0021017"/>帝<anchor xml:id="end0021017"/>娑頗<note place="inline">二合</note>囉呬<g ref="#CB00805">𤚥</g>誐誐曩劍娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0021b26" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021b2601" type="regular"><l>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021018" n="0021018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021018" n="0021018"/><anchor xml:id="beg0021018" n="0021018"/>以三等力<anchor xml:id="end0021018"/>，</l><l>眞實妙伽陀，</l>
<lb n="0021b27" ed="T"/><l>誠心念三遍，</l><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021019" n="0021019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021019" n="0021019"/><anchor xml:id="beg0021019" n="0021019"/>皆成就<anchor xml:id="end0021019"/>。</l>
<lb n="0021b28" ed="T"/><l>以我功德力，</l><l>如來加持力，</l>
<lb n="0021b29" ed="T"/><l>及以法界力，</l><l>普供養而住。</l>
<pb n="0021c" ed="T" xml:id="T19.0922.0021c"/>
<lb n="0021c01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021020" n="0021020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021020" n="0021020"/><anchor xml:id="beg0021020" n="0021020"/>後<anchor xml:id="end0021020"/>結佛大慈，</l><l>護印之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021021" n="0021021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021021" n="0021021"/><anchor xml:id="beg0021021" n="0021021"/>軌儀<anchor xml:id="end0021021"/>，</l>
<lb n="0021c02" ed="T"/><l>五頂堅固縛，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021022" n="0021022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021022" n="0021022"/><anchor xml:id="beg0021022" n="0021022"/>勝<anchor xml:id="end0021022"/>輪頂竪合，</l>
<lb n="0021c03" ed="T"/><l>印心額喉頂，</l><l>等諸佛自體。</l></lg>
<lb n="0021c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0021c0401">眞言曰：</p>
<lb n="0021c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021c0501">「唵沒馱<note place="inline">引</note>昧怛哩<note place="inline">二合</note>嚩日囉<note place="inline">二合</note>洛乞叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021023" n="0021023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021023" n="0021023"/><anchor xml:id="beg0021023" n="0021023"/><note place="inline">二合</note>
<lb n="0021c06" ed="T"/>唅<anchor xml:id="end0021023"/>」</p>
<lb n="0021c07" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021c0701" type="regular"><l>由此加持故，</l><l>一切魔障難，</l>
<lb n="0021c08" ed="T"/><l>及惡人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021024" n="0021024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021024" n="0021024"/><anchor xml:id="beg0021024" n="0021024"/>相<anchor xml:id="end0021024"/>害，</l><l>疾起於慈心。</l>
<lb n="0021c09" ed="T"/><l>次結佛眼印，</l><l>應以三補吒，</l>
<lb n="0021c10" ed="T"/><l>二蓋持光背，</l><l>猶如笑眼形。</l>
<lb n="0021c11" ed="T"/><l>屈二輪各持，</l><l>二光中節文，</l>
<lb n="0021c12" ed="T"/><l>印自身五處，</l><l>佛母常加護，</l>
<lb n="0021c13" ed="T"/><l>念佛眼根本。</l></lg><p xml:id="pT19p0021c1306" cb:place="inline">眞言曰：</p>
<lb n="0021c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021c1401">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021025" n="0021025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021025" n="0021025"/><anchor xml:id="beg0021025" n="0021025"/>曩謨<note place="inline">引</note>婆誐嚩妬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021026" n="0021026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021026" n="0021026"/><anchor xml:id="beg0021026" n="0021026"/>烏<anchor xml:id="end0021026"/>瑟抳<note place="inline">二合</note>灑野唵嚕嚕
<lb n="0021c15" ed="T"/>娑普<note place="inline">二合</note>嚕入嚩<note place="inline">二合</note>攞底瑟姹<note place="inline">二合</note>悉馱路左
<lb n="0021c16" ed="T"/>儞薩嚩羅他<note place="inline">二合</note>娑馱<g ref="#CB00576">𩕳</g>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0021025"/>」</p>
<lb n="0021c17" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0021c1701" type="regular"><l>由此印眞言，</l><l>加持威力故，</l>
<lb n="0021c18" ed="T"/><l>能滿一切願，</l><l>除一切不祥，</l>
<lb n="0021c19" ed="T"/><l>生一切福德，</l><l>滅一切罪障，</l>
<lb n="0021c20" ed="T"/><l>能令諸有情，</l><l>見聞獲安樂。</l>
<lb n="0021c21" ed="T"/><l>次稱揚讚歎，</l><l>本尊之功德，</l>
<lb n="0021c22" ed="T"/><l>歸命滿月界，</l><l>淨妙瑠璃尊。</l>
<lb n="0021c23" ed="T"/><l>法藥救人天，</l><l>因中十二願，</l>
<lb n="0021c24" ed="T"/><l>慈悲弘誓廣，</l><l>願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021027" n="0021027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021027" n="0021027"/><anchor xml:id="beg0021027" n="0021027"/>度諸<anchor xml:id="end0021027"/>含生，</l>
<lb n="0021c25" ed="T"/><l>我今申讚揚，</l><l>志心頭面禮。</l>
<lb n="0021c26" ed="T"/><l>根本之密印，</l><l>二羽內相叉，</l>
<lb n="0021c27" ed="T"/><l>兩腕稍相去，</l><l>開張三二寸，</l>
<lb n="0021c28" ed="T"/><l>禪智而來去。</l></lg><p xml:id="pT19p0021c2806" cb:place="inline">彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021028" n="0021028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021028" n="0021028"/><anchor xml:id="beg0021028" n="0021028"/>大<anchor xml:id="end0021028"/>眞言曰：</p>
<lb n="0021c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0021c2901"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021029" n="0021029"/><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5ED"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>謨</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5DA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>婆</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022001" n="0022001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022001" n="0022001"/><anchor xml:id="beg0022001" n="0022001"/>去<anchor xml:id="end0022001"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">誐</cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A55D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022002" n="0022002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022002" n="0022002"/><note place="inline">一</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">佩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A675"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">殺</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A755"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>紫野</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<pb n="0022a" ed="T" xml:id="T19.0922.0022a"/>
<lb n="0022a01" ed="T"/>
<lb n="0022a02" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A45C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">虞</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A642"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚕<note place="inline">二</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A65D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吠</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A55B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00761">𠯆</g></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B769"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>哩也</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>鉢羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5DA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">婆</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FE"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">囉</cb:t></cb:tt>
<lb n="0022a03" ed="T"/>
<lb n="0022a04" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4B6"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">惹</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野<note place="inline">三</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">怛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A564"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>他</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="fxT19p0022a01"/>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">蘖</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>哆</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="fxT19p0022a02"/>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F2"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野<note place="inline">四</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B7D3"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>囉喝</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A55D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">帝<note place="inline">五</note></cb:t></cb:tt>
<lb n="0022a05" ed="T"/>
<lb n="0022a06" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A8B1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">藐</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA40"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E3AD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">沒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-D9FA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>馱</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="fxT19p0022a03"/>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野<note place="inline">六</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">怛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA4A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>儞也</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A564"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>他</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="fxT19p0022a04"/>引</cb:sg></cb:yin><note place="inline">七</note></cb:t></cb:tt>
<lb n="0022a07" ed="T"/>
<lb n="0022a08" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵<note place="inline">八</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">佩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A675"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">殺</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A75B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>爾曳</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin><note place="inline">九</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">佩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A675"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">殺</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A75B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>爾曳</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin><note place="inline">十</note></cb:t></cb:tt>
<lb n="0022a09" ed="T"/>
<lb n="0022a10" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">佩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A675"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">殺</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A755"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>紫野</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin><note place="inline">十一</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>麼<anchor xml:id="end_4"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CCAA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>弩蘖</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="fxT19p0022a06"/>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A55D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">帝<note place="inline">十二</note></cb:t></cb:tt>
<lb n="0022a11" ed="T"/>
<lb n="0022a12" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>賀</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="fxT19p0022a07"/>引</cb:sg></cb:yin><note place="inline">十三</note>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0022a13" ed="T"/>
<lb n="0022a14" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0022a1401" type="regular"><l>由是本尊故，</l><l>誦眞言遍數，</l>
<lb n="0022a15" ed="T"/><l>七遍至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022003" n="0022003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022003" n="0022003"/><anchor xml:id="beg0022003" n="0022003"/>百八<anchor xml:id="end0022003"/>，</l><l>散印於頂上。</l>
<lb n="0022a16" ed="T"/><l>陳所祈願心，</l><l>對彼本尊前，</l>
<lb n="0022a17" ed="T"/><l>願希垂照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022004" n="0022004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022004" n="0022004"/><anchor xml:id="beg0022004" n="0022004"/>矚<anchor xml:id="end0022004"/>，</l><l>殄災除橫死。</l>
<lb n="0022a18" ed="T"/><l>次卽取數珠，</l><l>盤置雙掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022005" n="0022005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022005" n="0022005"/><anchor xml:id="beg0022005" n="0022005"/>內<anchor xml:id="end0022005"/>，</l>
<lb n="0022a19" ed="T"/><l>加持成七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022006" n="0022006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022006" n="0022006"/><anchor xml:id="beg0022006" n="0022006"/>遍<anchor xml:id="end0022006"/>，</l><l>捧珠安頂上。</l></lg>
<lb n="0022a20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0022a2001">眞言曰：</p>
<lb n="0022a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0022a2101">「唵嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0022a2101" n="0022a2101"/><anchor xml:id="beg0022a2101" n="0022a2101"/>日<anchor xml:id="end0022a2101"/>囉<note place="inline">二合</note>虞醯曳<note place="inline">二合</note>惹跛三麼曳吽」</p>
<lb n="0022a22" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0022a2201" type="regular"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022007" n="0022007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022007" n="0022007"/><anchor xml:id="beg0022007" n="0022007"/>由此眞言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022008" n="0022008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022008" n="0022008"/><anchor xml:id="beg0022008" n="0022008"/>印<anchor xml:id="end0022008"/>，加持念珠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022009" n="0022009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022009" n="0022009"/><anchor xml:id="beg0022009" n="0022009"/>故<anchor xml:id="end0022009"/><anchor xml:id="end0022007"/>，</l>
<lb n="0022a23" ed="T"/><l>從母珠初起，</l><l>一遍捻一珠。</l>
<lb n="0022a24" ed="T"/><l>眞言末字畢，</l><l>至母珠却迴，</l>
<lb n="0022a25" ed="T"/><l>不應越母珠，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022010" n="0022010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022010" n="0022010"/><anchor xml:id="beg0022010" n="0022010"/>驀<anchor xml:id="end0022010"/>過越法罪。</l>
<lb n="0022a26" ed="T"/><l>廣敎萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022011" n="0022011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022011" n="0022011"/><anchor xml:id="beg0022011" n="0022011"/>八<anchor xml:id="end0022011"/>千，</l><l>略之一百八，</l>
<lb n="0022a27" ed="T"/><l>限數旣終畢，</l><l>再捧珠加持。</l>
<lb n="0022a28" ed="T"/><l>稱所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022012" n="0022012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022012" n="0022012"/><anchor xml:id="beg0022012" n="0022012"/>祈求事<anchor xml:id="end0022012"/>，</l><l>志心普迴施。</l></lg>
<lb n="0022a29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0022a2901">是法印呪，若善男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022013" n="0022013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022013" n="0022013"/><anchor xml:id="beg0022013" n="0022013"/>善<anchor xml:id="end0022013"/>女人等，多諸障難一
<pb n="0022b" ed="T" xml:id="T19.0922.0022b"/>
<lb n="0022b01" ed="T"/>切疾病，女人難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022014" n="0022014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022014" n="0022014"/><anchor xml:id="beg0022014" n="0022014"/>月<anchor xml:id="end0022014"/>產厄，願欲轉禍求福，幷
<lb n="0022b02" ed="T"/>患鬼神病難差者，以五色線搓索，呪繫病人
<lb n="0022b03" ed="T"/>項及手足腰腹等。仍須請七僧，建置道場造
<lb n="0022b04" ed="T"/>本尊像，寫藥師經，六時行道，燃七層<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022015" n="0022015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022015" n="0022015"/><anchor xml:id="beg0022015" n="0022015"/>燈<anchor xml:id="end0022015"/>，造
<lb n="0022b05" ed="T"/>五色幡四十九尺，日轉經四十九遍，放水陸
<lb n="0022b06" ed="T"/>生命四十九頭，時花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022016" n="0022016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022016" n="0022016"/><anchor xml:id="beg0022016" n="0022016"/>菓子<anchor xml:id="end0022016"/>殷勤供養。呪五色
<lb n="0022b07" ed="T"/>線發願，又以印拄於線上，更呪四十九遍，結
<lb n="0022b08" ed="T"/>四十九結，復念此眞言。加持眞言曰：</p>
<lb n="0022b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0022b0901">「曩謨<note place="inline">引</note>囉怛曩<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜耶<note place="inline">一</note>　那謨金毘
<lb n="0022b10" ed="T"/>羅<note place="inline">二</note>　和耆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022017" n="0022017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022017" n="0022017"/><anchor xml:id="beg0022017" n="0022017"/>囉<anchor xml:id="end0022017"/><note place="inline">三</note>　彌佉羅<note place="inline">四</note>　安陀羅<note place="inline">五</note>　摩尼羅<note place="inline">六</note>
<lb n="0022b11" ed="T"/>　素藍羅<note place="inline">七</note>　因達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022018" n="0022018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022018" n="0022018"/><anchor xml:id="beg0022018" n="0022018"/>羅婆<anchor xml:id="end0022018"/>耶羅<note place="inline">八</note>　摩休羅<note place="inline">九</note>　眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022019" n="0022019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022019" n="0022019"/><anchor xml:id="beg0022019" n="0022019"/>持<anchor xml:id="end0022019"/>
<lb n="0022b12" ed="T"/>羅<note place="inline">十</note>　照頭羅<note place="inline">十一</note>　毘伽羅<note place="inline">十二</note>　那謨<note place="inline">引</note>毘舍闍瞿
<lb n="0022b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022020" n="0022020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022020" n="0022020"/><anchor xml:id="beg0022020" n="0022020"/>流<anchor xml:id="end0022020"/><note place="inline">十三</note>　毘<g ref="#CB00070">𠺕</g>離耶<note place="inline">十四</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>頗囉闍野<note place="inline">十五</note>
<lb n="0022b14" ed="T"/>　怛姪他<note place="inline">十六</note>　唵毘舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022021" n="0022021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022021" n="0022021"/><anchor xml:id="beg0022021" n="0022021"/>施<anchor xml:id="end0022021"/>毘舍施<note place="inline">十七</note>　毘舍<note place="inline">十八</note>　闍
<lb n="0022b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022022" n="0022022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022022" n="0022022"/><anchor xml:id="beg0022022" n="0022022"/>娑<anchor xml:id="end0022022"/>摩揭帝<note place="inline">十九</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0022b16" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0022b1601" type="regular"><l>復讚禮本尊，</l><l>結本尊密印，</l>
<lb n="0022b17" ed="T"/><l>念眞言七遍，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022023" n="0022023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022023" n="0022023"/><anchor xml:id="beg0022023" n="0022023"/>復<anchor xml:id="end0022023"/>獻閼伽水。</l>
<lb n="0022b18" ed="T"/><l>如前申供養，</l><l>辨事佛頂印，</l>
<lb n="0022b19" ed="T"/><l>念明句三遍，</l><l>左旋而解界。</l>
<lb n="0022b20" ed="T"/><l>奉送於聖衆，</l><l>如前迎請印，</l>
<lb n="0022b21" ed="T"/><l>二輪向外撥，</l><l>想像虛空中，</l>
<lb n="0022b22" ed="T"/><l>還歸於淨土，</l><l>安居寶宮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022024" n="0022024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022024" n="0022024"/><anchor xml:id="beg0022024" n="0022024"/>殿<anchor xml:id="end0022024"/>。</l></lg>
<lb n="0022b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0022b2301">「唵爾曩爾迦蘖蹉蘖蹉婆誐嚩妬<anchor xml:id="beg_5" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_5"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0022b2301" n="0022b2301"/><anchor xml:id="beg0022b2301" n="0022b2301"/>烏<anchor xml:id="end0022b2301"/>瑟膩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0022b24" ed="T"/>灑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022025" n="0022025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022025" n="0022025"/><anchor xml:id="beg0022025" n="0022025"/>野<anchor xml:id="end0022025"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0022b2401" n="0022b2401"/><anchor xml:id="beg0022b2401" n="0022b2401"/>娑<anchor xml:id="end0022b2401"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0022b25" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0022b2501" type="regular"><l>奉送本尊已，</l><l>卽結佛慈護，</l>
<lb n="0022b26" ed="T"/><l>三昧耶密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022026" n="0022026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022026" n="0022026"/><anchor xml:id="beg0022026" n="0022026"/>契<anchor xml:id="end0022026"/>，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022027" n="0022027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022027" n="0022027"/><anchor xml:id="beg0022027" n="0022027"/>加持印四處<anchor xml:id="end0022027"/>。</l>
<lb n="0022b27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022028" n="0022028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022028" n="0022028"/><anchor xml:id="beg0022028" n="0022028"/>復<anchor xml:id="end0022028"/>結佛眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022029" n="0022029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022029" n="0022029"/><anchor xml:id="beg0022029" n="0022029"/>印<anchor xml:id="end0022029"/>，</l><l>眞言印五處，</l>
<lb n="0022b28" ed="T"/><l>結三部心印，</l><l>各本明三遍。</l>
<lb n="0022b29" ed="T"/><l>復結甲護身，</l><l>眞言印五處，</l>
<pb n="0022c" ed="T" xml:id="T19.0922.0022c"/>
<lb n="0022c01" ed="T"/><l>禮佛發大願，</l><l>隨意任經行。</l></lg></cb:div>
<lb n="0022c02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>藥師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022030" n="0022030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022030" n="0022030"/><anchor xml:id="beg0022030" n="0022030"/>如來<anchor xml:id="end0022030"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022031" n="0022031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022031" n="0022031"/><anchor xml:id="beg0022031" n="0022031"/>消災除難念誦<anchor xml:id="end0022031"/>儀軌</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0022c03" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT19p0022c0301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022032" n="0022032"/>藥師瑠璃光如來消災除難念誦儀軌一
<lb n="0022c04" ed="T"/>部，一行阿闍梨撰，<name role="" type="person">東大寺</name>奝然弟子祚壹
<lb n="0022c05" ed="T"/>之所請也。而今所刻者，靈雲開山淨嚴和
<lb n="0022c06" ed="T"/>尙之挍本。所希壽諸梓以布普天，九橫宏
<lb n="0022c07" ed="T"/>難一時消，四大沈痾刹那除。時</p>
<lb n="0022c08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0022c0801">享保星舍甲寅臘月吉日和州長谷輪下</p>
<lb n="0022c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0022c0901">沙門無等謹識</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0020023" to="#end0020023"><lem wit="#wit.orig">軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">軌一行阿闍梨撰集</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">軌一行阿闍梨詮集</rdg></app>
<app from="#beg0020024" to="#end0020024"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0020025" to="#end0020025"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">形</rdg></app>
<app from="#beg0020026" to="#end0020026"><lem wit="#wit.orig">昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">摩</rdg></app>
<app from="#beg0020027" to="#end0020027"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">十</rdg></app>
<app from="#beg0020028" to="#end0020028"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0020029" to="#end0020029"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">者</rdg></app>
<app from="#beg0020030" to="#end0020030"><lem wit="#wit.orig">娑嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">莎</rdg></app>
<app from="#beg0020031" to="#end0020031"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021001" to="#end0021001"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">淩</rdg></app>
<app from="#beg0021002" to="#end0021002"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">事</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">等</rdg></app>
<app from="#beg0021003" to="#end0021003"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">穩</rdg></app>
<app from="#beg0021005" to="#end0021005"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">舍</rdg></app>
<app from="#beg0021004a" to="#end0021004a"><lem wit="#wit.orig"><l>舒奢摩他輪，</l><l>毘鉢<note n="0021005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">含＝舍【甲】【丙】</note><note n="0021005" resp="#resp1" type="mod">含【大】，舍【甲】【丙】</note><app n="0021005"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">舍</rdg></app>那持，</l>
<lb n="0021a14" ed="T"/><l>印地念眞言，</l><l>加持滿七遍，</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021004b" to="#end0021004b"><lem wit="#wit.orig">轉此雜染所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021006" to="#end0021006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021007" to="#end0021007"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">本</rdg></app>
<app from="#beg0021008" to="#end0021008"><lem wit="#wit.orig">攞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg0021009" to="#end0021009"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">印</rdg></app>
<app from="#beg0021010" to="#end0021010"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">烏瑟<note type="cf1">T19n0922_p0021c14</note><note type="cf2">T18n0893bp0634b15</note><note type="cf3">T18n0893cp0664a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">瑟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">烏瑟</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0021006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021011" to="#end0021011"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曼</rdg></app>
<app from="#beg0021012" to="#end0021012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">摩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">麼(引)</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0021008"><lem wit="#wit.orig">攞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg0021013" to="#end0021013"><lem wit="#wit.orig">眞言印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">印眞言</rdg></app>
<app from="#beg0021014" to="#end0021014"><lem wit="#wit.orig">燈明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">明燈</rdg></app>
<app from="#beg0021015" to="#end0021015"><lem wit="#wit.orig">雲海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">海雲</rdg></app>
<app from="#beg0021016" to="#end0021016"><lem wit="#wit.orig">聖衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">衆聖</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0021011"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曼</rdg></app>
<app from="#beg0021017" to="#end0021017"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">諦</rdg></app>
<app from="#beg0021018" to="#end0021018"><lem wit="#wit.orig">以三等力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">力以三等</rdg></app>
<app from="#beg0021019" to="#end0021019"><lem wit="#wit.orig">皆成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">滿功德</rdg></app>
<app from="#beg0021020" to="#end0021020"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">次</rdg></app>
<app from="#beg0021021" to="#end0021021"><lem wit="#wit.orig">軌儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">軌則</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">儀軌</rdg></app>
<app from="#beg0021022" to="#end0021022"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">彼</rdg></app>
<app from="#beg0021023" to="#end0021023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note>
<lb n="0021c06" ed="T"/>唅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">唅</rdg></app>
<app from="#beg0021024" to="#end0021024"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">想</rdg></app>
<app from="#beg0021026" to="#end0021026"><lem wit="#wit.orig">烏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="52" from="#beg0021025" to="#end0021025"><lem wit="#wit.orig">曩謨<note place="inline">引</note>婆誐嚩妬<note n="0021026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔烏〕－【丙】</note><note n="0021026" resp="#resp1" type="mod">烏【大】，〔－〕【丙】</note><app n="0021026"><lem wit="#wit.orig">烏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>瑟抳<note place="inline">二合</note>灑野唵嚕嚕<lb n="0021c15" ed="T"/>娑普<note place="inline">二合</note>嚕入嚩<note place="inline">二合</note>攞底瑟姹<note place="inline">二合</note>悉馱路左<lb n="0021c16" ed="T"/>儞薩嚩羅他<note place="inline">二合</note>娑馱<g ref="#CB00576">𩕳</g>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">如前</rdg></app>
<app from="#beg0021027" to="#end0021027"><lem wit="#wit.orig">度諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">願度</rdg></app>
<app from="#beg0021028" to="#end0021028"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">彼</rdg></app>
<app from="#beg0022001" to="#end0022001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0021012"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg0022003" to="#end0022003"><lem wit="#wit.orig">百八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">八百</rdg></app>
<app from="#beg0022004" to="#end0022004"><lem wit="#wit.orig">矚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">屬</rdg></app>
<app from="#beg0022005" to="#end0022005"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">內當心念眞言</rdg></app>
<app from="#beg0022006" to="#end0022006"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">寶</rdg></app>
<app from="#beg0022a2101" to="#end0022a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0022008" to="#end0022008"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">故</rdg></app>
<app from="#beg0022009" to="#end0022009"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">故念本尊眞言捻一珠過已</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0022007" to="#end0022007"><lem wit="#wit.orig">由此眞言<note n="0022008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">印＝故【乙】</note><note n="0022008" resp="#resp1" type="mod">印【大】，故【乙】</note><app n="0022008"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">故</rdg></app>，加持念珠<note n="0022009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">故＋（念本尊眞言捻一珠過已）【乙】</note><note n="0022009" resp="#resp1" type="mod">故【大】，故念本尊眞言捻一珠過已【乙】</note><app n="0022009"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">故念本尊眞言捻一珠過已</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022010" to="#end0022010"><lem wit="#wit.orig">驀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">過驀</rdg></app>
<app from="#beg0022011" to="#end0022011"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022012" to="#end0022012"><lem wit="#wit.orig">祈求事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">求事祈</rdg></app>
<app from="#beg0022013" to="#end0022013"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0022014" to="#end0022014"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有</rdg></app>
<app from="#beg0022015" to="#end0022015"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">燃</rdg></app>
<app from="#beg0022016" to="#end0022016"><lem wit="#wit.orig">菓子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022017" to="#end0022017"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022018" to="#end0022018"><lem wit="#wit.orig">羅婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">波</rdg></app>
<app from="#beg0022019" to="#end0022019"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">特</rdg></app>
<app from="#beg0022020" to="#end0022020"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">留</rdg></app>
<app from="#beg0022021" to="#end0022021"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">是</rdg></app>
<app from="#beg0022022" to="#end0022022"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">娑娑</rdg></app>
<app from="#beg0022023" to="#end0022023"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">後</rdg></app>
<app from="#beg0022024" to="#end0022024"><lem wit="#wit.orig">殿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">殿眞言曰</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0021006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022b2301" to="#end0022b2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">烏<note type="cf1">T19n0922_p0021c14</note><note type="cf2">T18n0893bp0634b15</note><note type="cf3">T18n0893cp0664a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022025" to="#end0022025"><lem wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022b2401" to="#end0022b2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">娑<note type="cf1">T19n0922_p0021a26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婆</rdg></app>
<app from="#beg0022026" to="#end0022026"><lem wit="#wit.orig">契</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">印</rdg></app>
<app from="#beg0022027" to="#end0022027"><lem wit="#wit.orig">加持印四處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022028" to="#end0022028"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022029" to="#end0022029"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">之印</rdg></app>
<app from="#beg0022030" to="#end0022030"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022031" to="#end0022031"><lem wit="#wit.orig">消災除難念誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0020023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020023">軌【大】，軌一行阿闍梨撰集【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->軌一行阿闍梨詮集【乙】</note>
<note n="0020024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020024">密【大】，蜜【丙】</note>
<note n="0020025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020025">像【大】，形【校異-原】</note>
<note n="0020026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020026">昧【大】，摩【甲】</note>
<note n="0020027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020027">下【大】，十【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0020028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020028">密【大】，蜜【乙】</note>
<note n="0020029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020029">人【大】，者【校異-甲】</note>
<note n="0020030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020030">娑嚩【大】，莎【乙】</note>
<note n="0020031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020031">引【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0021001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021001">陵【大】，淩【甲】【丙】</note>
<note n="0021002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021002">時【大】，事【校異-原】，等【乙】</note>
<note n="0021003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021003">樂【大】，穩【乙】</note>
<note n="0021004a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021004a">舒奢摩他輪毘鉢含那持印地念眞言加持滿七遍【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0021005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021005">含【大】，舍【甲】【丙】</note>
<note n="0021004b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021004b">轉此雜染所【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0021006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021006">引【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0021007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021007">大【大】，本【丙】</note>
<note n="0021008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021008">攞【大】＊，羅【乙】＊</note>
<note n="0021009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021009">心【大】，印【乙】</note>
<note n="0021010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021010">烏瑟【CB】【乙】，瑟【大】</note>
<note n="0021011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021011">滿【大】＊，曼【乙】＊</note>
<note n="0021012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021012">麼【大】＊，麼<note place="inline">引</note>【考僞-原】，摩【乙】＊</note>
<note n="0021013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021013">眞言印【大】，印眞言【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021014">燈明【大】，明燈【乙】【丙】</note>
<note n="0021015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021015">雲海【大】，海雲【丙】</note>
<note n="0021016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021016">聖衆【大】，衆聖【乙】【丙】</note>
<note n="0021017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021017">帝【大】，諦【乙】</note>
<note n="0021018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021018">以三等力【大】，力以三等【甲】</note>
<note n="0021019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021019">皆成就【大】，滿功德【乙】</note>
<note n="0021020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021020">後【大】，次【校異-原】</note>
<note n="0021021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021021">軌儀【大】，軌則【校異-原】，儀軌【乙】</note>
<note n="0021022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021022">勝【大】，彼【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021023"><!--CBETA todo type: ＊-->二合唅【大】＊，〔－〕【丙】，唅【甲】【乙】＊</note>
<note n="0021024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021024">相【大】，想【乙】【丙】</note>
<note n="0021025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021025">（曩謨…引）五十二字【大】，如前【乙】</note>
<note n="0021026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021026">烏【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0021027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021027">度諸【大】，願度【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021028">大【大】，彼【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022001">去【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022002"><!--CBETA todo type: a-->一以下記數甲乙丙三本俱無次同</note>
<note n="0022003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022003">百八【大】，八百【丙】</note>
<note n="0022004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022004">矚【大】，屬【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022005">內【大】，內當心念眞言【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022006">遍【大】，寶【乙】</note>
<note n="0022007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022007">（由此…故）十字【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0022008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022008">印【大】，故【乙】</note>
<note n="0022009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022009">故【大】，故念本尊眞言捻一珠過已【乙】</note>
<note n="0022010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022010">驀【大】，過驀【乙】</note>
<note n="0022011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022011">八【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0022012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022012">祈求事【大】，求事祈【乙】</note>
<note n="0022013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022013">善【大】，若【甲】</note>
<note n="0022014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022014">月【大】，有【乙】</note>
<note n="0022015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022015">燈【大】，燃【乙】</note>
<note n="0022016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022016">菓子【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0022017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022017">囉【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0022018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022018">羅婆【大】，波【乙】</note>
<note n="0022019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022019">持【大】，特【校異-原】</note>
<note n="0022020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022020">流【大】，留【校異-原】</note>
<note n="0022021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022021">施【大】，是【校異-原】</note>
<note n="0022022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022022">娑【大】，娑娑【丙】</note>
<note n="0022023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022023">復【大】，後【乙】</note>
<note n="0022024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022024">殿【大】，殿眞言曰【乙】【丙】</note>
<note n="0022025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022025">野【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0022026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022026">契【大】，印【乙】</note>
<note n="0022027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022027">加持印四處【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0022028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022028">復【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0022029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022029">印【大】，之印【乙】</note>
<note n="0022030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022030">如來【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0022031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022031">消災除難念誦【大】，〔－〕【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0020022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020022">【原】享保十九年刊豐山大學藏本，【甲】永久四年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【乙】<name role="" type="person">高山寺</name>藏古寫本，【丙】端拱二年寫仁和寺藏本</note>
<note n="0020023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020023">軌＋（一行阿闍梨撰集）ィ【原】，（一行阿闍梨詮集）【乙】</note>
<note n="0020024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020024">密＝蜜【丙】</note>
<note n="0020025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020025">像＝形ィ【原】</note>
<note n="0020026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020026">昧＝摩【甲】</note>
<note n="0020027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020027">下＝十【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0020028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020028">密＝蜜【乙】</note>
<note n="0020029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020029">人＝者ィ【甲】</note>
<note n="0020030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020030">娑嚩＝莎【乙】</note>
<note n="0020031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020031">〔引〕－【乙】</note>
<note n="0021001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021001">陵＝淩【甲】【丙】</note>
<note n="0021002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021002">時＝事ィ【原】，等【乙】</note>
<note n="0021003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021003">樂＝穩【乙】</note>
<note n="0021004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021004">〔舒奢…所〕二十五字－【乙】</note>
<note n="0021005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021005">含＝舍【甲】【丙】</note>
<note n="0021006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021006">〔引〕－【甲】＊</note>
<note n="0021007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021007">大＝本【丙】</note>
<note n="0021008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021008">囉＝羅【乙】＊</note>
<note n="0021009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021009">心＝印【乙】</note>
<note n="0021010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021010">（烏）＋瑟【乙】</note>
<note n="0021011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021011">滿＝曼【乙】＊</note>
<note n="0021012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021012">麼＋（引）ヵ夾註【原】，摩【乙】＊</note>
<note n="0021013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021013">眞言印＝印眞言【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021014">燈明＝明燈【乙】【丙】</note>
<note n="0021015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021015">雲海＝海雲【丙】</note>
<note n="0021016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021016">聖衆＝衆聖【乙】【丙】</note>
<note n="0021017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021017">帝＝諦【乙】</note>
<note n="0021018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021018">以三等力＝力以三等【甲】</note>
<note n="0021019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021019">皆成就＝滿功德【乙】</note>
<note n="0021020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021020">後＝次ィ【原】</note>
<note n="0021021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021021">軌儀＝軌則ィ【原】，儀軌【乙】</note>
<note n="0021022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021022">勝＝彼【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021023">〔二合〕－【甲】【乙】＊，〔二合唅〕－【丙】</note>
<note n="0021024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021024">相＝想【乙】【丙】</note>
<note n="0021025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021025">（曩謨…引）五十二字＝（如前）二字【乙】</note>
<note n="0021026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021026">〔烏〕－【丙】</note>
<note n="0021027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021027">度諸＝願度【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021028">大＝彼【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0021029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021029">梵字甲乙丙三本俱無</note>
<note n="0022001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022001">〔去〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022002">一以下記數甲乙丙三本俱無次同</note>
<note n="0022003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022003">百八＝八百【丙】</note>
<note n="0022004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022004">矚＝屬【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022005">內＋（當心念眞言）【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0022006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022006">遍＝寶【乙】</note>
<note n="0022007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022007">〔由此…故〕十字－【丙】</note>
<note n="0022008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022008">印＝故【乙】</note>
<note n="0022009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022009">故＋（念本尊眞言捻一珠過已）【乙】</note>
<note n="0022010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022010">（過）＋驀【乙】</note>
<note n="0022011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022011">〔八〕－【乙】</note>
<note n="0022012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022012">祈求事＝求事祈【乙】</note>
<note n="0022013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022013">善＝若【甲】</note>
<note n="0022014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022014">月＝有【乙】</note>
<note n="0022015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022015">燈＝燃【乙】</note>
<note n="0022016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022016">〔菓子〕－【乙】</note>
<note n="0022017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022017">〔囉〕－【乙】</note>
<note n="0022018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022018">羅婆＝波【乙】</note>
<note n="0022019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022019">持＝特ィ【原】</note>
<note n="0022020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022020">流＝留ィ【原】</note>
<note n="0022021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022021">施＝是ィ【原】</note>
<note n="0022022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022022">娑＋（娑）【丙】</note>
<note n="0022023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022023">復＝後【乙】</note>
<note n="0022024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022024">殿＋（眞言曰）【乙】【丙】</note>
<note n="0022025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022025">〔野〕－【甲】</note>
<note n="0022026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022026">契＝印【乙】</note>
<note n="0022027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022027">〔加持印四處〕－【乙】</note>
<note n="0022028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022028">〔復〕－【乙】</note>
<note n="0022029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022029">（之）＋印【乙】</note>
<note n="0022030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022030">〔如來〕－【丙】</note>
<note n="0022031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022031">〔消災除難念誦〕－【乙】</note>
<note n="0022032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022032">以下甲乙丙三本無，甲本奧書曰永久四年正月十日書寫奉畢，永久五年七月四日寂生房奉受了，丙本奧書曰傳金剛胎藏大敎大德惠久傳學洛京左街內殿傳瑜伽大敎灌頂阿闍梨口請傳端栱二年正月八日庚寅日求尋得寫了日本國入唐五台山巡禮賜紫沙門某請來</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0022a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0022a2101">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0022b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0022b2301">烏【CB】，［－］【大】</note>
<note n="0022b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0022b2401">娑【CB】，婆【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>